It’s not realistic for all users to follow semantics
Not realistic for users to write lists the normal way that doesn’t look wrong?
I don’t know guys
-first
-second
-third
looks obviously bad whereas
- first
- second
- third
looks right.
Then you see the rendered result in preview.
You also had a button in the toolbar to create a list.
I don’t think this is asking much.
If you weren’t trying to write a list, though, then I don’t know what you were doing & I doubt a chat bot will either: could you link to an example of what you were trying to do?
For all you know, I’m a chat bot not figuring out your intent.
No technology is about to fix PEBKAC.
I think the bottom line is if you write lists normally, then everything else including accessibility will turn out right without you needing to understand the intricacies.
Yeah its not a thing in English. In Spanish it is as well and learning to read novels in English was a bit confusing at first. I believe the official name is en dash or em dash I forget which
Didn’t really notice until now, though it seems some English speaking people used these dashes in their books apparently but I don’t think I ever read one of them. It’s hilarious to see these cultural differences may cause problems like this. :)
You had me pondering…yes, quotation dash: it is a thing in English, just less common!
Please disregard what I wrote before: you had it almost correct, but use quotation dashes― as you suggested before.
Some OSes offer nice character pickers for less common punctuation: for example, Windows summons it with WindowsKey-..
Apologies.
No worries. I tried to look on my English novels first but couldn’t find anything like this. I was almost certain that I saw this in one of the Roald Dahls but nope. Well, learned the official name of it too, quotation dash. Thanks.
By the way, Meta (Windows key) + . opens emoji list in KDE.
Not realistic for users to write lists the normal way that doesn’t look wrong? I don’t know guys
looks obviously bad whereas
- first - second - third
looks right. Then you see the rendered result in preview. You also had a button in the toolbar to create a list.
I don’t think this is asking much.
If you weren’t trying to write a list, though, then I don’t know what you were doing & I doubt a chat bot will either: could you link to an example of what you were trying to do? For all you know, I’m a chat bot not figuring out your intent. No technology is about to fix PEBKAC.
I think the bottom line is if you write lists normally, then everything else including accessibility will turn out right without you needing to understand the intricacies.
I definitely wasn’t trying to write a list, it was a riddle or a conversation. What I was trying to do is this:
Though, it seems speech dash is not a thing in English. So I understand the confusion.
Yeah its not a thing in English. In Spanish it is as well and learning to read novels in English was a bit confusing at first. I believe the official name is en dash or em dash I forget which
Didn’t really notice until now, though it seems some English speaking people used these dashes in their books apparently but I don’t think I ever read one of them. It’s hilarious to see these cultural differences may cause problems like this. :)
You had me pondering…yes, quotation dash: it is a thing in English, just less common!
Please disregard what I wrote before: you had it almost correct, but use quotation dashes
―
as you suggested before. Some OSes offer nice character pickers for less common punctuation: for example, Windows summons it with WindowsKey-.
. Apologies.No worries. I tried to look on my English novels first but couldn’t find anything like this. I was almost certain that I saw this in one of the Roald Dahls but nope. Well, learned the official name of it too, quotation dash. Thanks.
By the way, Meta (Windows key) +
.
opens emoji list in KDE.